020-38324329
020-38324614
在线投稿
英文翻译润色
大多母语非英语的科研工作者,在写英文文章时,没有准确的表达自己的研究意图,上下文不符合SCI文章要求,语言不达标,甚至夹中夹英标准。最大的问题就是在于用词选择、语言、语法等多方面达不到对应英文文章的要求。因而常常错失更高影响因子文章的机会,导致科研成果被埋没。这从某种程度上来说,是对科研工作者的不公平和打击。

赛迪特正是基于广大科研工作者的这种需求,依靠背后强大的英文编辑团队,为科研工作者提供专业的母语化润色服务。帮助科研工作者及时、准确、高效的达到英文SCI文章的语言要求。

针对已有完整英文稿、本公司编辑评估认为该文有文章价值但需做最后编辑、润色的作者,作者必须提供完整英文稿。我们会先审阅该文并提出意见。我们将主要从文法编辑方面,并结合专业背景对文章语言进行加工润色, 常规编辑包括以下内容:结构不好的句子、内容、含糊的陈述、冗余、重复和含糊的语言、论据的逻辑、时态(现在,过去和将来时的连贯性和适当性)、整体可读性、更改内容以符合评审建议、遵守文章的格式,使其更符合专业英文的表达习惯。

赛迪特致力通过快捷、安全、方便的服务将作者文章进行完善整合达到SCI标准,成为其与国际学术水准接轨的桥梁。